Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dorobek prawny
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów
dorobku prawnego
Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku...

This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen
acquis
in which Ireland does not
take part
, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning...
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów
dorobku prawnego
Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [10].

This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen
acquis
in which Ireland does not
take part
, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [10].

Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów
dorobku prawnego
Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r....

This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen
acquis
in which the United Kingdom does not
take part
, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000...
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów
dorobku prawnego
Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [9].

This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen
acquis
in which the United Kingdom does not
take part
, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [9].

Artykuł 10 ust. 1 protokołu stanowi, że przepisy
dorobku prawnego
Schengen są stosowane przez Księstwo Liechtensteinu wyłącznie na podstawie stosownej decyzji, którą Rada przyjmie po upewnieniu się,...

Article 10(1) of the Protocol provides that the provisions of the Schengen
acquis
shall be put into effect by the Principality of Liechtenstein only pursuant to a Council decision to that effect...
Artykuł 10 ust. 1 protokołu stanowi, że przepisy
dorobku prawnego
Schengen są stosowane przez Księstwo Liechtensteinu wyłącznie na podstawie stosownej decyzji, którą Rada przyjmie po upewnieniu się, że Księstwo Liechtensteinu spełnia warunki niezbędne do wprowadzania tego dorobku w życie.

Article 10(1) of the Protocol provides that the provisions of the Schengen
acquis
shall be put into effect by the Principality of Liechtenstein only pursuant to a Council decision to that effect after verification that the necessary conditions for the implementation of that acquis have been fulfilled by the Principality of Liechtenstein.

...Islandii lub Norwegii stanowi, że w zakresie wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen zaczyna ona obowiązywać w tym samym dniu, w którym zaczyna obowiązywać pro

...be put into effect in respect of the implementation, application and development of the Schengen
acquis
on the same date as the Protocol is put into effect.
Umowa między Księstwem Liechtensteinu, Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku prawnego Schengen i dotycząca kryteriów i mechanizmów umożliwiających określenie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w Liechtensteinie, Islandii lub Norwegii stanowi, że w zakresie wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen zaczyna ona obowiązywać w tym samym dniu, w którym zaczyna obowiązywać protokół.

The Agreement between the Principality of Liechtenstein, the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen acquis and concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in Liechtenstein, Iceland or Norway stipulates that it shall be put into effect in respect of the implementation, application and development of the Schengen
acquis
on the same date as the Protocol is put into effect.

...Islandii lub Norwegii stanowi, że w zakresie wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen zaczyna ona obowiązywać w tym samym dniu, w którym zaczyna obowiązywać Umo

...be put into effect in respect of the implementation, application and development of the Schengen
acquis
on the same date as the Agreement is put into effect.
Umowa między Konfederacją Szwajcarską, Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku prawnego Schengen i dotycząca kryteriów i metod ustalania państwa odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl złożonego w Szwajcarii, Islandii lub Norwegii stanowi, że w zakresie wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen zaczyna ona obowiązywać w tym samym dniu, w którym zaczyna obowiązywać Umowa.

The Agreement between the Swiss Confederation, the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen acquis and concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in Switzerland, Iceland or Norway stipulates that it shall be put into effect in respect of the implementation, application and development of the Schengen
acquis
on the same date as the Agreement is put into effect.

Artykuł 15 ust. 1 Umowy stanowi, że przepisy
dorobku prawnego
Schengen mają zastosowanie do Konfederacji Szwajcarskiej wyłącznie na podstawie stosownej decyzji Rady po stwierdzeniu, że warunki...

Article 15(1) of the Agreement provides that the provisions of the Schengen
acquis
shall apply in the Swiss Confederation only pursuant to a Council Decision to that effect after verification that...
Artykuł 15 ust. 1 Umowy stanowi, że przepisy
dorobku prawnego
Schengen mają zastosowanie do Konfederacji Szwajcarskiej wyłącznie na podstawie stosownej decyzji Rady po stwierdzeniu, że warunki niezbędne do zastosowania tego dorobku zostały spełnione.

Article 15(1) of the Agreement provides that the provisions of the Schengen
acquis
shall apply in the Swiss Confederation only pursuant to a Council Decision to that effect after verification that the necessary conditions for the application of that acquis have been met;

...decyzję Rady określającą podstawę prawną dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących
dorobek prawny
Schengen, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Eu

...determining the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the Schengen
acquis
, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European...
W przypadku Zjednoczonego Królestwa przepisy, które państwo to postanowiło stosować (z wyjątkiem SIS), mają zastosowanie od dnia 1 stycznia 2005 r. [6].Dorobek Schengen został włączony do ram prawnych Unii Europejskiej protokołami załączonymi do Traktatu z Amsterdamu [7] w 1999 r. W dniu 12 maja 1999 r. przyjęto decyzję Rady określającą podstawę prawną dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących
dorobek prawny
Schengen, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej.

In the case of the UK, the provisions in which the UK wished to take part (with exception of SIS) are applicable as of the 1 January 2005 [6].The Schengen acquis was incorporated into the legal framework of the European Union by means of protocols attached to the Treaty of Amsterdam [7] in 1999. A Council Decision was adopted on 12 May 1999, determining the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the Schengen
acquis
, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union.

...decyzję Rady określającą podstawę prawną dla każdego przepisu lub każdej decyzji stanowiących
dorobek prawny
Schengen, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Eu

...determining the legal basis for each of the provisions or decisions, which constitute the Schengen
acquis
, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European...
W przypadku Zjednoczonego Królestwa przepisy, które państwo to postanowiło stosować (z wyjątkiem SIS), mają zastosowanie od dnia 1 stycznia 2005 r. [7].Dorobek Schengen został włączony do ram prawnych Unii Europejskiej protokołami załączonymi do traktatu z Amsterdamu [8] w 1999 r. W dniu 12 maja 1999 r. przyjęto decyzję Rady określającą podstawę prawną dla każdego przepisu lub każdej decyzji stanowiących
dorobek prawny
Schengen, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej.

In the case of the UK, the provisions in which the United Kingdom wished to take part (with exception of SIS) are applicable as of the 1 January 2005 [7].The Schengen acquis was incorporated into the legal framework of the European Union by means of protocols attached to the Treaty of Amsterdam [8] in 1999. A Council Decision was adopted on 12 May 1999, determining the legal basis for each of the provisions or decisions, which constitute the Schengen
acquis
, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union.

...decyzję Rady określającą podstawę prawną dla każdego przepisu lub każdej decyzji stanowiących
dorobek prawny
Schengen, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Eu

...determining the legal basis for each of the provisions or decisions, which constitute the Schengen
acquis
, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European...
W przypadku Zjednoczonego Królestwa przepisy, które państwo to postanowiło stosować (z wyjątkiem SIS), mają zastosowanie od dnia 1 stycznia 2005 r. [7].Dorobek Schengen został włączony do ram prawnych Unii Europejskiej protokołami załączonymi do traktatu z Amsterdamu [8] w 1999 r. W dniu 12 maja 1999 r. przyjęto decyzję Rady określającą podstawę prawną dla każdego przepisu lub każdej decyzji stanowiących
dorobek prawny
Schengen, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej.

In the case of the UK, the provisions in which the United Kingdom wished to take part (with exception of SIS) are applicable as of the 1 January 2005 [7].The Schengen acquis was incorporated into the legal framework of the European Union by means of protocols attached to the Treaty of Amsterdam [8] in 1999. A Council Decision was adopted on 12 May 1999, determining the legal basis for each of the provisions or decisions, which constitute the Schengen
acquis
, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union.

...i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawę prawną dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących
dorobek prawny
Schengen.

The Schengen
acquis
— Convention was incorporated into the legal framework of the European Union by means of protocols attached to the Treaty of Amsterdam in 1999. A Council Decision was adopted on...
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen została włączona do ram prawnych Unii Europejskiej protokołami załączonymi do Traktatu z Amsterdamu w 1999 r. W dniu 12 maja 1999 r. przyjęto decyzję Rady określającą, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawę prawną dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących
dorobek prawny
Schengen.

The Schengen
acquis
— Convention was incorporated into the legal framework of the European Union by means of protocols attached to the Treaty of Amsterdam in 1999. A Council Decision was adopted on 12 May 1999 determining in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the Schengen
acquis
.

...i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawę prawną dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących
dorobek prawny
Schengen.

The Schengen
acquis
— Convention was incorporated into the legal framework of the European Union by means of protocols attached to the Treaty of Amsterdam in 1999. A Council Decision was adopted on...
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen została włączona do ram prawnych Unii Europejskiej protokołami załączonymi do Traktatu z Amsterdamu w 1999 r. W dniu 12 maja 1999 r. przyjęto decyzję Rady określającą, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawę prawną dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących
dorobek prawny
Schengen.

The Schengen
acquis
— Convention was incorporated into the legal framework of the European Union by means of protocols attached to the Treaty of Amsterdam in 1999. A Council Decision was adopted on 12 May 1999 determining in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the Schengen
acquis
.

Zapewnienie zgodności ustawodawstwa w dziedzinie łączności elektronicznej ze wspólnotowym
dorobkiem prawnym
i stosowania tych przepisów oraz podjęcie środków w celu stworzenia konkurencyjnego rynku...

Ensure that electronic communications legislation is in
line
with the
acquis
and is enforced and take measures to achieve a competitive market for electronic communications networks and services.
Zapewnienie zgodności ustawodawstwa w dziedzinie łączności elektronicznej ze wspólnotowym
dorobkiem prawnym
i stosowania tych przepisów oraz podjęcie środków w celu stworzenia konkurencyjnego rynku sieci i usług łączności elektronicznej.

Ensure that electronic communications legislation is in
line
with the
acquis
and is enforced and take measures to achieve a competitive market for electronic communications networks and services.

...do wszystkich stosunków umownych w nowych państwach członkowskich ma zastosowanie wspólnotowy
dorobek prawny
i wszelkie wyjątki od tej zasady mogą wynikać jedynie z Aktu przystąpienia.

Consequently, the so-called
acquis communautaire
applies to all contractual relations in the new Member States, and any exceptions to this rule can stem only from the Accession Act itself.
W związku z powyższym do wszystkich stosunków umownych w nowych państwach członkowskich ma zastosowanie wspólnotowy
dorobek prawny
i wszelkie wyjątki od tej zasady mogą wynikać jedynie z Aktu przystąpienia.

Consequently, the so-called
acquis communautaire
applies to all contractual relations in the new Member States, and any exceptions to this rule can stem only from the Accession Act itself.

...polityczne i spodziewa się, że spełni ona kryteria gospodarcze i związane z przyjęciem unijnego
dorobku prawnego
i że do dnia 1 lipca 2013 r. Chorwacja będzie gotowa do członkostwa.

...considers that Croatia meets the political criteria and expects Croatia to meet the economic and
acquis
criteria and to be ready for membership by 1 July 2013.
Komisja jest zdania, że Chorwacja spełnia kryteria polityczne i spodziewa się, że spełni ona kryteria gospodarcze i związane z przyjęciem unijnego
dorobku prawnego
i że do dnia 1 lipca 2013 r. Chorwacja będzie gotowa do członkostwa.

The Commission considers that Croatia meets the political criteria and expects Croatia to meet the economic and
acquis
criteria and to be ready for membership by 1 July 2013.

...przez Komisję uczestniczyć będzie w negocjacjach, z uwzględnieniem ostatnich zmian w
dorobku prawnym
i z poszanowaniem podziału kompetencji, by osiągnąć następujące cele:

...the negotiations with the following objectives, taking account of the latest developments of the
acquis
, while respecting the division of competences:
W związku ze wspomnianymi obszarami Unia Europejska reprezentowana przez Komisję uczestniczyć będzie w negocjacjach, z uwzględnieniem ostatnich zmian w
dorobku prawnym
i z poszanowaniem podziału kompetencji, by osiągnąć następujące cele:

In relation to these areas, the European Union, represented by the Commission, will participate in the negotiations with the following objectives, taking account of the latest developments of the
acquis
, while respecting the division of competences:

...Rada podkreśliła ważną rolę, jaką odgrywają unijne programy finansowania w skutecznym wdrażaniu
dorobku prawnego
Unii, i ponownie stwierdziła, że konieczne jest zapewnienie bardziej przejrzystego,

...important role played by Union financing programmes in the efficient implementation of the Union
acquis
and reiterated the need for more transparent, flexible, coherent and streamlined access to th
W konkluzjach z dnia 22 i 23 września 2011 r. na temat poprawy efektywności przyszłych programów finansowych Unii wspierających współpracę sądową Rada podkreśliła ważną rolę, jaką odgrywają unijne programy finansowania w skutecznym wdrażaniu
dorobku prawnego
Unii, i ponownie stwierdziła, że konieczne jest zapewnienie bardziej przejrzystego, elastycznego, spójnego i uproszczonego dostępu do tych programów.

In its conclusions of 22 and 23 September 2011 on improving the efficiency of future Union financial programmes supporting judicial cooperation, the Council stressed the important role played by Union financing programmes in the efficient implementation of the Union
acquis
and reiterated the need for more transparent, flexible, coherent and streamlined access to those programmes.

...działań w dziedzinie efektywnego wykorzystywania oraz oszczędzania energii, zgodnych z
dorobkiem prawnym
Unii i zasadami funkcjonowania wspólnego europejskiego rynku energii.

...should also be used to finance energy efficiency and savings measures in line with the
acquis
and the rules of the functioning of the common European energy market.
Środki te powinny również być wykorzystywane na finansowanie działań w dziedzinie efektywnego wykorzystywania oraz oszczędzania energii, zgodnych z
dorobkiem prawnym
Unii i zasadami funkcjonowania wspólnego europejskiego rynku energii.

These appropriations should also be used to finance energy efficiency and savings measures in line with the
acquis
and the rules of the functioning of the common European energy market.

...zobowiązań wynikających z członkostwa w Unii poprzez wspieranie stopniowego dostosowywania się do
dorobku prawnego
Unii oraz jego przyjęcia, wdrożenia i egzekwowania, w tym przygotowania do...

...I at all levels to fulfil the obligations stemming from Union membership by supporting progressive
alignment
with, and adoption, implementation and enforcement of, the Union
acquis
, including...
wzmacnianie zdolności beneficjentów wymienionych w załączniku I na każdym szczeblu do wywiązywania się z zobowiązań wynikających z członkostwa w Unii poprzez wspieranie stopniowego dostosowywania się do
dorobku prawnego
Unii oraz jego przyjęcia, wdrożenia i egzekwowania, w tym przygotowania do zarządzania unijnymi funduszami strukturalnymi, Funduszem Spójności i Europejskim Funduszem Rolnym na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich;

strengthening of the ability of the beneficiaries listed in Annex I at all levels to fulfil the obligations stemming from Union membership by supporting progressive
alignment
with, and adoption, implementation and enforcement of, the Union
acquis
, including preparation for management of Union Structural Funds, the Cohesion Fund and the European Agricultural Fund for Rural Development;

środków mających na celu poprawę stanu środowiska zgodnych z
dorobkiem prawnym
Unii oraz na rzecz modernizacji konwencjonalnych zdolności wytwórczych, które mają zastąpić zdolności wytwórcze czterech...

measures for environmental upgrading in line with the
acquis
and for modernising conventional production capacity to replace the production capacity of the four reactors at the Plant, and
środków mających na celu poprawę stanu środowiska zgodnych z
dorobkiem prawnym
Unii oraz na rzecz modernizacji konwencjonalnych zdolności wytwórczych, które mają zastąpić zdolności wytwórcze czterech reaktorów elektrowni jądrowej Kozłoduj, oraz

measures for environmental upgrading in line with the
acquis
and for modernising conventional production capacity to replace the production capacity of the four reactors at the Plant, and

...na rzecz współpracy, w tym z celami i priorytetami odpowiednich dziedzin polityki Unii i
dorobku prawnego
Unii, oraz odpowiednimi konwencjami międzynarodowymi.

...of the Union, including the objectives and priorities of the relevant Union policies and Union
acquis
, and the relevant international conventions.
Wdrażanie Programu w państwach trzecich powinno przyczyniać się do realizacji celów rozwoju państwa będącego beneficjentem i powinno być spójne z innymi unijnymi instrumentami na rzecz współpracy, w tym z celami i priorytetami odpowiednich dziedzin polityki Unii i
dorobku prawnego
Unii, oraz odpowiednimi konwencjami międzynarodowymi.

Implementation of the Programme in third countries should contribute to the development objectives of the beneficiary country and be consistent with other cooperation instruments of the Union, including the objectives and priorities of the relevant Union policies and Union
acquis
, and the relevant international conventions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich